Universität Bielefeld Tagung der Deutschen Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS) 2006 an der Universität Bielefeld Universität Bielefeld

Sitemap Hilfe Druckfassung
Universität |  International |  Benutzer | 
 Sie befinden sich hier:
 · Universität Bielefeld
   · Tagung DGfS 2006
     · AGs
 
.
 
· Aktuelles
· Arbeitsgruppen
· Programm
· Fragen zur Anmeldung/ Bezahlung/ Sonstigem
· Hotels
· Anmelden
· Pressetext
· Downloads
· Links
 
· Anreise

 

AG/Workshop #6



AG 6: Spracharchive – Standards, Erzeugung und Zugang / Language Archives: Standards, Creation and Access  
 

Raum / Room: U2-232

Helen Aristar Dry

EasternMichigan University

Linguistics Program

Dept. of English

612 Pray Harrold

Ypsilanti, MI 48197, USA

Tel. +1 734 487-0144

hdry@linguistlist.org


Jost Gippert

Vergleichende Sprachwissenschaft

Universität Frankfurt

Postfach 11 19 32

D-60054 Frankfurt

Tel. +49-69-798 2 5054

gippert@em.uni-frankfurt.de

Sophie Salffner

School of African and Oriental Studies

Thornhaugh Street Russell Square

London WC1H 0XG, UK

Tel.+44 7910 487949

sophies_welt@web.de

Romuald Skiba

Max-Planck Institut

für Psycholinguistik

Postbus 310

NL -6500 AH Nijmegen

Tel: +31-24-3521452

Romuald.Skiba@mpi.nl


Thorsten Trippel

Fakultät für Linguistik u.

Literaturwissenschaft

Universität Bielefeld

Postf. 100131

D- 33501 Bielefeld

Tel. +49-521-106 3519

thorsten.trippel@uni-bielefeld.de

Peter Wittenburg

Max-Planck Institut für Psycholinguistik

Postbus 310

NL -6500 AH Nijmegen

Tel. +31-24-3521113

Peter.Wittenburg@mpi.nl



It happens quite frequently that linguistic data which has been collected, recorded and processed with great expenditure of time and effort disappear in the linguist's desk drawer or are only accessible to former project scientists. In order to improve this situation, several initiatives started in the 1990s with the goal of archiving linguistic data and making them accessible to other linguists. Examples are CHILDES, ISLE/IMDI und OLAC. The language archives which have been created by these and subsequent initiatives include DoBeS, PARADISEC, HRELP, AILLA and E-MELD. They permit access to data which have already been prepared, and will thereby permit many linguistic projects to omit the phases of data collection and preparation and start directly with the analysis phase. This economises on money and time, and makes the project work more efficient. Some of the data offered by language archives are annotated, and are relevant for several research areas, including for instance language acquisition and sign languages. A further domain of archiving is the documentation of endangered languages, which require long term archiving for many reasons. In this connection the interoperability of language resources, both data and tools, is especially important in order to guarantee long-term re-usability even when technologies change. The Working Group will treat the following aspects of archive design: (a) archive standards (data formats and working techniques, portability), (b) ethical and legal aspects of archiving (long-term access), (c) access methods (internet and other media) and software for data access and data manipulation (data browsers, analysis software), (d) archive use for purposes of language revitalisation. Working Group contributions which describe existing and functioning archives will be preferred. With this strategy the Working Group aims to offer linguists concrete support in the search for accessible data. The languages of the Working Group are German and, preferably, English.


Liste der Vorträge

  • Peter Berck, Hans-Jörg Bibiko, Marc Kemps-Snijders, Albert Russel, Peter Wittenburg:
    Language Archive Utilization
  • Daan Broeder, Andreas Claus, Freddy Offenga, Romuald Skiba, Paul Trilsbeek, Peter Wittenburg:
    Language Archives at MPI
  • Stefanie Dipper, Michael Götze, Stavros Skopeteas:
    A Typological Language Archive for Reseraching Information Structure
  • Mirjam Keßler, Thierry Declerck:
    Data Categories as the link between Langauge archives and NLP tools
  • Jost Gippert:
    The TITUS text archive: 10 years of Unicode application revisited
  • Kathrin Kirsch:
    Working Cross-Platform: a case Study in Coding, Sharing and Analyzing Corpora
  • David Nathan:
    Protocol and the language data life-cycle at ELAR
  • Jochen Rehbein, Kai Wörner:
    Mehrsprachige Korpora geschriebener und gesprochener Sprache(n) am Sonderforschungs-bereich Mehrsprachigkeit - Modelle, Werkzeuge und Daten
  • Adam Saulwick, Rob Godemans, Alexis Dimitiradis, Menzo Windhouwer:
    Architecture and procetures for the integration of linguistic databases in the Typological Database System
  • Monika S. Schmid:
    The Language Attrition Research Project
  • Gary Simons, Helen Aristar-Dry:
    E-MELD: openness, ontologies and interoperability
  • Mihaela Vela, Silvia Hansen-Schirra:
    The CroCo Translation Archive
  • Ulrike Zeshan:
    Archiving sign languages
Übersicht/
overview
 
Zum Seitenanfang Sitemap Hilfe Druckfassung