32. Jahrestagung
Deutsche Gesellschaft für Sprachwissenschaft (DGfS)
Humboldt-Universität zu Berlin

23.–26.02.2010

 

Programm
____________________________________________________

Arbeitsgruppen | P l e n a r v o r t r ä g e | Rahmenprogramm | Begleitveranstaltungen

Druckversion [pdf] 30kb

 

Plenarvorträge

Die Plenarvorträge sind öffentlich und finden im Hauptgebäude der Humboldt-Universität im Auditorium Maximum („Audimax”) statt.

Humboldt-Universität (HU)
Hauptgebäude
Unter den Linden 6 (UL6)
D-10117 Berlin

Auditorium Maximum: Raum 2116, UL6
(Ostflügel, 1. Stock, Zugang auch von der Dorotheenstraße)

Da der erste Plenarvortrag am Mittwoch direkt im Anschluss an die Begrüßung stattfindet, wird gebeten, pünktlich um 10.00 Uhr zu erscheinen, um Unruhe während des Vortrags zu vermeiden.

 

Mittwoch, 24.02.2010
10.00–12.30 Uhr


Bernhard Hurch, Universität Graz:
Zur fehlenden Aktualität Wilhelm von Humboldts.

Einführung: Manfred Krifka
[Abstract] [Web]

Dan I. Slobin, University of California at Berkeley:
Linguistic Relativity and Determinism: Whence and Whither?
Einführung: Manfred Bierwisch
[Abstract] [Web]

 

| nach oben

 

Freitag, 26.02.2010
9.00–11.00 Uhr


Maria Polinsky, Harvard University:
Humboldt’s interests 200 years later: Ergativity remains an enigma.
Einführung: Barbara Stiebels
[Abstract] [Web]

Daniel L. Everett, Illinois State University:
Ethnogrammar: An exploration of grammar, cognition, and culture.
Einführung: Tom Güldemann
[Abstract] [Web]

 

| nach oben

 

Abstracts

 

Bernhard Hurch, Universität Graz:
Zur fehlenden Aktualität Wilhelm von Humboldts.

Mit Humboldt verbindet die Sprachwissenschaft eine Reihe von Begriffen wie Sprache als ergon und/oder energeia, innere und äußere Form, eine frühe Konzeption von Grammatikalisierung, die schon wesentliche Charakteristika enthält, Gedanken zur morphologischen Typologie, Versuche einer Enzyklopädie der Sprachen und Ideen zu einer Enzyklopädie grammatischer Kategorien, Reflexionen über den Zusammenhang von Sprache und Kultur und vieles mehr. Trotzdem ist dem Umstand nachzugehen, dass in wesentlicher Hinsicht Humboldt im Grunde nicht oder nur sehr partiell (gefälligerweise) rezipiert wurde. Die Philosophie hat es versucht und ist nicht sehr weit gekommen. Die Sprachwissenschaft hat viele seiner zentralen Arbeiten, insbesondere die empirischen Grammatikstudien, nicht wahrgenommen. Sie waren nicht publiziert und sind es zum Teil bis heute nicht. Die dafür als Erklärung angeführte Kurzsichtigkeit des das 19. Jahrhundert dominierenden historisch-vergleichenden Paradigmas reicht keineswegs aus. Die historische Rolle von Gedanken, die nicht rezipiert wurden, die über den Status eines abgelegten und später inventarisierten Manuskripts nicht hinausgekommen sind, ist zwar einerseits marginal, andererseits besitzen auch sie Entstehungs- und (Über-)Lebensbedingungen und reihen sich in einen Kontext, der den Benjaminschen Versuch des Zurückblickens im Vorwärtsschreiten herbeizitiert. Für eine fehlende Aktualität gibt es viele Gründe, nicht zuletzt Humboldt selbst. Vieles lag in der Zeit, und den Schritt von einer philosphischen Abhandlung über das Verhältnis vom Allgemeinen zum Besonderen - und zurück - zu seiner empirisch linguistischen Konkretisierung im Verhältnis von Einzelsprachlichem zu Typologischem/Universellem gesetzt zu haben, ist genuin humboldtisch. Die Linguistik war damit eine der frühen Wissenschaften, die der Philosophie (einschließlich der Sprachphilosophie) das Alleinvertretungsrecht auf wissenschaftliche Reflexion über Methode abgetrotzt und damit das 19. Jahrhundert eingeläutet hat, ein Jahrhundert, das sich kurz darauf durch die Industrialisierung in einer Weise ändern sollte, die nicht vorhersehbar war.

Mittwoch, 24.02.2010
10.00–11.30 Uhr
HU Audimax,
UL6

 

| nach oben

 

Dan I. Slobin, University of California at Berkeley:
Linguistic Relativity and Determinism: Whence and Whither?

Wilhelm von Humboldt’s Enlightenment ideas about relations between language and thought, and their consequences for human society and action, were echoed in the 20th century by Whorf and Sapir, and are now the topic of worldwide ethnographic and experimental investigation.  It is important to distinguish two parts of the issue:  Linguistic relativity is the claim­-by now widely attested­-that form–function mappings are not uniform across languages, but rather are relative to particular languages and types of languages.  The controversial claim is that of linguistic determinism, which asserts that some aspects of mental content and human activity are shaped by the acquisition and use of a particular language.  Determinism thus presupposes relativity.  The big empirical questions require precise definition of form, content, and locus of influence (e.g., perception, attention, memory, discourse organization, and more).  Where traditional research focused on the lexicon, current research concerns itself also with verb-argument structures, constructions, and relations between forms in use.  The lecture will present some instances of linguistic determinism in the domains of location, motion, and temporality, reviewing recent empirical work that suggests language-specific influences on cognitive activity.  It will be suggested that language is not a neutral notation system for thought, but neither is it a straightjacket.

Mittwoch, 24.02.2010
11.30–12.30 Uhr

HU Audimax, UL6

 

| nach oben

 

Maria Polinsky, Harvard University:
Humboldt’s interests 200 years later: Ergativity remains an enigma.

Subject gaps in relative clauses have been shown to be easier to process than object gaps in a variety of languages using various experimental paradigms. Although this asymmetry has received different explanations (memory-based or linear distance-based accounts, e.g., Gibson 2000, vs. structural position account, e.g., O’Grady 1997), the underlying assumption that the difference is in the grammatical function of the gapped element (subject vs. object) remains constant. In this talk I consider another possibility: the ease of processing is determined by the morphological case of the gapped element.

In order to develop this option, one needs to examine ergative languages. In accusative languages, the case hierarchy is NOM > ACC (as shown by overt markedness, order of acquisition, etc.), so accounts based on grammatical function or on case make the same predictions and cannot be differentiated. In ergative languages, the ergative noun phrase is known to dominate the absolutive structurally, so if ease of processing is determined by grammatical function, then the ERG gap should be easier to process than the ABS object gap. If however ease of processing is sensitive to case, then an ABS gap of any sort should be easier to process. I will present experimental results from two ergative languages, Basque (a language von Humboldt had a long-standing interest in) and Avar. In both languages, the processing of ergative gaps (relative clauses with an extracted ergative) is more difficult. I will propose a tentative account of this difficulty and will link it to the cross-linguistic generalization that in many ergative languages, the ergative noun phrase cannot undergo extraction at all.

Freitag, 26.02.2010
9.00–10.00 Uhr

HU Audimax, UL6

 

| nach oben

 

Daniel Everett, Illinois State University:
Ethnogrammar: An exploration of grammar, cognition, and culture.

The connection between language, thought, and culture has fascinated linguists, anthropologists, psychologists, and philosophers for centuries, dating back at least to the work of Wilhelm von Humboldt in the 18th and 19th centuries.  In recent years, most of the research on the links between the mind, social context, and grammar have focused on how language affects thought and culture - the various versions of the hypotheses of linguistic relativity and linguistic determinism. In this talk, I plan to explore another causal direction in which these connections may run, the ways in which culture might constrain language and thought. I don't believe that this directionality, which can take two foci, what I will call Ethnogrammar and Ethnopsychology, is incompatible with linguistic relativity. All seem to be part of a larger whole. My lecture concentrates mainly on Ethnogrammar, using data from Pirahã, a language of the Brazilian Amazon.

Freitag, 26.02.2010
10.00–11.00 Uhr
HU Audimax, UL6

 

| nach oben

 

http://dgfs.hu-berlin.de
zuletzt geändert: 15.02.2010
von anamandésign